全自动枕式包装机

一拖二智能口罩机加工定制合同

One-for-two smart mask machining

custom contract

 

 

甲乙双方依据《中华人民共和国合同法》,就甲方向乙方购买,乙方向甲方出售本合同项下设备事宜,通过平等协商达成一致,签订本购销合同:

According to the "Contract Law of the People's Republic of China," the buyer  the seller have signed an agreement on this purchase  sale through equal negotiation through the purchase by the buyer to the seller  the seller selling the equipment under this contract:

1设备的名称、数量、规格、型号:附件《报价明细表》

Equipment name, quantity, specification, model: Attachment "price list"

1.1名称:一拖二口罩机项目+包装设备

Name: One for two mask machine project + packaging machine

1584952626966401.png

2.付款方式Payment method:

2.1预付款30万元,合同确认后1个工作日内付款RMB300000元,大写人民币:叁拾万圆整; 

设备制作完备后,于1个工作日内付清余款RMB380000元后乙方发货,大写人民币:叁拾捌万圆整;

in advance,  in one working day after the contract is confirmed, capitalized in;

After the equipment is completed, Seller will ship the goods after paying the balance of  within 1 working day.

2.2发货前到工厂培训;

Go to factory training before delivery;

 

3.技术指标和供货范围:相关技术指标和供货范围见《工程报价明细》及技术协议,作为合同附件,是合同不可分割部分。Technical indicators  scope of supply: For relevant technical indicators  scope of supply, please refer to the "Details of Project Quotation"  technical agreements. As an annex to the contract, it is an integral part of the contract

4.设备交付equipment delivery:

交付地点:乙方

Delivery place: Seller

地址: 

address:

 

5.交付期限:收到合同款项全款后30天送到凭祥;设备交付是指甲方对乙方交付使用设备的规格、型号、数量、外观、包装的验收。交付应由甲乙双方或甲方与承运人履行交付手续。甲方对交付后的设备承担毁损灭失的义务和风险。设备交付中发现规格、型号不对、数量短缺、外观污毁、包装损坏的,交付双方应会签记载,由乙方补救或协商处理。如甲方对收货设备存在异议,须在收到货物后次日起的1个工作日内向乙方提出书面函件,逾期视为按约完好收到货物。Delivery period: 30 days after receiving the full payment of the contract  sent to Pingxiang; Equipment delivery refers to the buyer's acceptance of the specifications, models, quantities, appearance  packaging of the equipment delivered  used by the seller. Delivery shall be performed by the buyer  seller  by the buyer  the carrier. The buyer assumes the obligation  risk of damage to the equipment after delivery. If the specifications  models are found to be incorrect during the delivery of the equipment, the quantity is short, the appearance is fouled,  the packaging is damaged, the two parties of the delivery shall sign the records  the seller shall remediate  negotiate to deal with them. If the buyer has any objection to the receiving equipment, he must submit a written letter to the seller within one working day  the day after the receipt of the goods.

 

6.包装方法、运输和运费packing method, transportation  freight:

6.1本合同项下设备由卖方负责按如下方法包装:木箱或简易包装,包装费用由卖方承担

The equipment under this contract shall be packed by the seller according to the following methods: wooden box  simple packing, packing costs shall be borne by the seller;

6.2卖方对设备的包装应足以经受本合同约定的运输方式而保护设备不受损害

The seller's packaging of the equipment shall be sufficient to withstand the mode of transport agreed upon in this contract  protect the equipment  damage;

6.3运输方式和费用:汽运,由买方支付运输费用

Transportation method  cost: For transportation by motor vehicle, the buyer shall pay the transportation cost;

6.4设备运抵买方工厂后设备的卸车与就位移动等由买方承担

The equipment shall be borne by the buyer after the equipment arrives at the buyer's factory。

 

7.设备安装调试,培训和验收

Equipment installation  commissioning, training  acceptance:

7.1员工培训的范围、方法、培训费和支付方式

Staff training scope, methods, training fees  payment methods:

7.1.1培训范围:操作方法,维护、及故障处理办法

Training scope: operating methods, maintenance,  troubleshooting methods;

7.1.2培训方法:现场讲解和示范

Training method: live explanation  demonstration;

7.1.3培训内容:对买方操作工、维修工进行操作、保养、常见故障判断及排除等方面常识的培训Training content: training of buyers' operators  maintenance workers in operation, maintenance, judgment  troubleshooting of common faults;

主电源电压(变动范围应低于AC220V的+7%)Main power supply voltage (change range should be less than + 7% of AC220V)。

气源压力及流量不稳定,压力低于0.5Mpa,气源水分大,未能达到设备基本要求The gas source pressure  flow are unstable, the pressure is lower than 0.5Mpa, the gas source moisture is large,  fails to meet the basic requirements of the equipment。

 

8.质量保证及售后服务Quality assurance  after-sales service:

8.1卖方保证货物采用新的材料和工艺制成,全新,未使用过,完全符合本合同附件规定的质量、规格和性能。质量保证期为1年,除人为外

The seller guarantees that the goods are made with the latest materials  processes, are new, have  been used,  fully comply with the quality, specifications  performance specified in the annex to this contract. The quality guarantee period is 1 year, except for man-made。

8.2若设备在使用过程中出现故障,卖方工程师通过视频、电话、邮件为买方提供技术支撑

If the equipment fails during use, the seller's engineer provides technical support to the buyer through video, telephone,  email。

 

9.违约责任Liability for breach of contract:

9.1在买方守约条件下,卖方延迟交货,卖方应支付给买方迟交货物总价每一星期0.1%的违约金,不足一星期的迟交日数作为一星期清算,但高不超过迟延交货总价的百分之五(5%);如果买方延迟付款, 买方应支付给卖方每一星期按合同货物款项中未付款额的0.1%的违约金,不足一星期的迟付日数作为一星期清算,但高不超过迟延交货总价的百分之五(5%)

Under the conditions of the buyer's compliance, if the seller delays delivery, the seller shall pay to the buyer a late penalty of 0.1% of the total price of the goods each week,  the number of late days less than one week shall be considered as one-week settlement, but the maximum shall  exceed the delay Five percent (5%) of the total price of the goods; if the buyer delays the payment, the buyer shall pay the seller a penalty fee of 0.1% of the unpaid amount of the contracted goods every week. Weekly liquidation, but no more than five percent (5%) of the total price of the delayed delivery;

9.2设备在调试完成后,每分钟效率至少90片以上,达不到该效率买方有权选择退货,卖方退还全部货款

After the equipment is commissioned, the efficiency is at least 90 pieces per minute. If the efficiency is  reached, the buyer has the right to choose a return  the seller refunds the full payment。

 

10.不可抗力Force Majeure:

10.1本合同约定的不可抗力指甲乙双方任何一方在签订本合同时不可预见的、遭受影响的一方不能克服和不能避免的,并对本合同的履行产生影响的事件

Incidents of force majeure as stipulated in this contract that are unforeseen by either party at the time of signing this contract  cannot be avoided  affected by the affected party,  have an impact on the performance of this contract;

10.2如果发生不可抗力事件,甲乙双方受该事件影响下的合同义务在不可抗力影响引起的延误期内将暂停履行

If a force majeure event occurs, the contractual obligations of both parties A  B affected by the event will be suspended during the delay period caused by force majeure;

10.3甲乙双方任何一方遭受不可抗力时应及时通知另一方,说明其需要提出发生不可抗力的理由,并且应在其后十五日内对该不可抗力事件的发生及其持续时间提供适当证明

When either party A  B suffers force majeure, it shall promptly notify the other party, explaining that it needs to provide reasons for the occurrence of force majeure,  shall provide appropriate proof of the occurrence  duration of the force majeure event within 15 days thereafter;

10.4若发生不可抗力,甲乙双方应就履行本合同或变更终止本合同达成协议。

In the event of force majeure, the two parties shall reach an agreement on the performance of this contract  the termination of this contract.

 

11.争议解决Dispute Resolution:

11.1本合同规定的条款,双方当事人应当共同遵守。如果在履行过程中发生争议,应本着友好协商的原则予以解决,如果对合同有关条款的理解发生争议,应根据合同的目的、交易习惯以及诚实信用原则,确定该条款的真实意思;

The parties shall abide by the terms stipulated in this contract. If a dispute arises in the course of performance, it shall be settled in accordance with the principle of friendly negotiation. If a dispute arises in the understanding of the relevant terms of the contract, the true meaning of the terms shall be determined according to the purpose of the contract, transaction habits  principles of good faith;

11.2凡有关实行合同所发生的一切争执,双方应通过友好协商解决,双方如不能解决时,按照《中华人民共和国合同法》有关条例进行裁决,守约方所在地人民法院行使管辖权。

All disputes concerning the execution of the contract shall be settled through friendly negotiation between the two parties. If the two parties cannot resolve the dispute, the ruling shall be made in accordance with the relevant regulations of the Contract Law of the People's Republic of China,  the people's court  the contracting party is located shall exercise jurisdiction.

 

12.合同变更与转让Contract changes  assignments:

12.1本合同一经生效任何一方不得随意变更,但甲乙双方就变更达成书面协议的除外;

Once this contract takes effect, neither party may change it at will, except for the written agreement reached between the two parties.

12.2未经乙方同意大利足球甲级联赛方不得擅自转让本合同。

The Buyer shall  transfer this contract without the consent of The Seller.

 

13.合同生效和期间Contract effective  period

13.1本合同须经双方盖章或签字,自后一方盖章或签字之日起生效;(传真件、微信均有效)

This contract must be sealed  signed by both parties,  it will take effect  the date of the last party's seal  signature; (fax  WeChat are valid)

13.2本合同自本合同约定事项处理完毕之日终止。

This contract terminates on the date when the matters agreed in this contract are processed.

 

14.通知条款Notice clause:

14.1本合同中“书面通知”及甲乙双方之间就本合同变更、解除及其他任何相关事项,可通过收件人以直接交付、挂号邮寄、特快专递、传真、E-mail、微信等方式送达对方。

The "written notice" in this contract  the changes between the parties A  B  any other related matters can be delivered by the recipient by direct delivery, registered mail, express mail, fax, E-mail, WeChat to the other side.


附件1 attachment1:

 技术协议

Technology Agreement

一、 设备概况 equipment introduction

1.1 设备概述Equipment Overview:

本机主要用于平面式口罩自动成型:整卷布料放卷后经过滚轮驱动,布料通过自动折边、包边;鼻梁条整卷牵引开卷,定长裁切后导入至包边布料中,双边通过超声焊接至封口,再经过超声侧向封口,通过切刀裁切成型;通过流水线将口罩输送至两个口罩耳带熔接工位,通过超声焊接口罩成型;当口罩制成后,通过流水线输送至平带线收集。

This machine is mainly used for the automatic forming of flat masks: the whole roll of fabric is driven by rollers after unwinding,  the fabric is automatically folded  hemmed; the entire length of the nose bridge is pulled  unrolled, cut to length  introduced into the hemmed fabric. Ultrasonic welding to the sealing, then ultrasonic side sealing, cutting with a cutter; conveying the mask to the two mask earband welding stations through the assembly line,  finally forming the mask through ultrasonic welding; when the mask is made, it passes the assembly line Conveyed to flat belt line for collection.

1.2设备简图(此图仅供参考,设备以实物为准)

Equipment diagram (This picture is for reference only, the equipment is subject to the actual product)

1584952712649385.png

1.3 生产规格:Production Specifications

标准型:一次性医用口罩175*95m

Standard type: disposable medical mask 175 * 95m

二、设备主要组成结构The main structure of the equipment

2.1设备的主要组成结构The main component structure of the device

2.2设备详细先容:Equipment detailed introduction

2.2.1 设备总览图先容Introduction of equipment overview diagram

2.2.2 设备外观尺寸图Equipment appearance size chart


2.2.3 设备各工位详细先容Detailed introduction of each station of the equipment:

(1)原材料放料单元Raw material discharge unit



(2)分流输送线单元Diversion conveyor line unit


(3)耳带点焊单元Earband spot welding unit


2.2.4设备生产工艺流程说明 Equipment production process description


Raw materials—molding—nasal bridge fill—over—edge compression—mask body welding—slicing—conveying shunt—ear band welding—collection—packaging—sterilization—EO—finished products

我司为实现以上制造过程,配置全自动生产设备。全自动设备是一体成型,1台口罩切片机拖2台耳带点焊机,从原料投料到包装完成都可实现自动化。

In order to realize the above manufacturing process, our company is equipped with fully automatic production equipment. The full-automatic equipment is one-piece molding. One mask slicer  two ear-spot spot welders can be automated  raw material feeding to packaging completion.

全自动口罩生产线一拖一一体机  效率:45-55pcs/min

Full automatic mask production line with one machine  one machines Efficiency: 45-55pcs / min

全自动口罩生产线一拖二一体机  效率:90-110pcs/min

Full automatic mask production line with one machine  two machines Efficiency: 90-110pcs / min


三、设备技术参数Equipment technical parameters

3.1  设备的生产能力:Equipment production capacity

(1)生产效率: 80-110ppm;

(2)设备生产合格率:98%-99%(来料不满足要求、员工不当操作除外时)

(3)设备故障率:3%(指设备自身所产生的故障)

(1)Production efficiency: 80-110ppm;

(2)Qualification rate of equipment production: 98% -99% (except when the incoming materials do  meet the requirements  the employees' improper operation is excluded)

(3)Equipment failure rate: 3% (refers to the failure of the equipment itself)

3.2设备安装与环境需求Equipment installation  environmental requirements

(1) 设备尺寸:6500mm(L)×4500mm(W)×1900mm(H);

(2) 外观颜色:国际标准暖灰1C(赢合标准色),无特殊说明时按照此标准;

(3) 设备重量:≤5000kg,地面承重≤500KG/m2;

(4) 工作电源:设备220VAC±5﹪,50HZ,额定功率约9KW;

(5) 压缩空气:0.5~0.7 MPa,使用流量约300L/min;

(6) 使用环境:温度10~35℃、湿度5-35%HR,无可燃性、腐蚀性气体,无粉尘(洁净度不低于10万级)。

(1) Equipment size: 6500mm (L) × 4500mm (W) × 1900mm (H);

(2) Appearance color: international standard warm gray 1C (win-win standard color), according to this standard without special instructions;

(3) Equipment weight: ≤5000kg, ground load ≤500KG / m2;

(4) Working power: equipment 220VAC ± 5 ﹪, 50HZ, rated power about 9KW;

(5) Compressed air: 0.5 ~ 0.7 MPa, using flow rate of about 300L / min;

(6)Operating environment: temperature 10 ~ 35 ℃, humidity 5-35% HR, no flammable  corrosive gas, no dust (cleanness no less than 100,000).


四、设备常用配置要求Common equipment configuration requirements

4.1主要元器件配置清单Configuration list of main components



附件2 attachment2:


(一) 主要性能和结构特点Characteristics:

1.三伺服电机,袋 即设即切,无需调节空走,一步到位,省时省膜。

2.人机界面,参数设定方便快捷。

3.故障自诊断功能,故障显示一目了然。

4.高感度光电眼色标跟踪,数字化输入封切位置,使封切位置更加准确。

5.温度独立PID 控制,更好适合各种包装材质。

6.定位停机功能,不粘刀,不浪费包膜。

7.传动系统简洁,工作更可靠,维护保养更方便。

8.所有控制由App实现,方便功能调整和技术升级,保持先进。

1. With three servo motors, the bag can be set  cut immediately. It is necessary to adjust the air bag  move in place, saving time  film.

2. In the machine world, parameter setting is quick  easy.

3. Fault diagnosis function, clear fault display.

4. Sensitivity photoelectric eye target tracking, digitizing the sealing  cutting position of input  output, making the sealing  cutting position more accurate.

5.Temperature independent PID control, better suitable for various packaging materials.

6. Positioning stop function, no sticking, no waste of film.

7. The transmission system is simple, the operation is more reliable,  the maintenance is more convenient.

8. All controls are realized by software, which facilitates function adjustment  technology upgrade,  keeps advanced.

(二) 适用范围Application:

适合于口罩、月饼、米通、雪饼、蛋黄派、巧克力、大奖18dj18游戏平台、面包、方便面、饼干、药品、日用品、工业零件、纸盒

或托盘等各类有规则物体的包装。

Suitable for masks, cakes, cakes, snow cakes, custard pie, chocolate cakes, candy, bags, snacks, cakes, medicines, consumer goods, industrial parts, cartons

pallets  other types of regular objects.

(三) 基本技术参数Main technical parameters:

(四)设备配置Main collocate:

①PLC和触摸屏 PLC  touch screen:       Taiwan 台湾

②光电开关 Photoelectricity switch:         Yatai亚泰

③变频器 Transducer:                     Yatai 亚泰

④按钮 Push button:                      Delixi德力西

⑥温控表 Temperature controller:            Delixi德力西

⑦接近开关Approach switch:               Delixi德力西

⑧伺服电机Servomotor:                   Taiwan台湾

⑨电机Motor:                           Zhongweite中微特